PSS

Francophonie

#101 06-10-2010 01:19:39

le renard
Modérateur carnassier
Lieu: Lyon
Date d'inscription: 17-01-2006
Messages: 18945
Immeubles: 867
Photos: 1253
Site web

Re: Francophonie

^^ Avis éclairant en effet, et nuancé D2

Thierry a écrit:

Suis-je le seul à remarquer qu'il y a une (grosse) part d'humour dans cet article (« If in desperation
you are forced to use French, at least have the decency to speak it badly.»). Il y a aussi une part de sérieux. Ce n'est pas simple. C'est britannique.

Je me suis fait la même réflexion. Et comme les Français (pardon pour la généralité) montent tout de suite sur leur grands chevaux et ripostent bille en tête dès qu'il s'agit de la place de la France dans le Monde, pourquoi les Britanniques se gêneraient-ils pour surenchérir dans la taquinerie voire la malice E1

En quelque sorte voilà un vieux couple qui adore jouer à se détester...


*** Skyscraper Spirit Wonder Llama ***

Hors ligne

 

#102 06-10-2010 03:42:25

Chevalier
Oufti!
Lieu: Liège
Date d'inscription: 07-07-2006
Messages: 8069
Immeubles: 159
Photos: 202

Re: Francophonie

Ben voilà, tout rentre dans l'ordre comme ça.

Sinon,

mocking the Irish and Belgians is ok for a while but they are too small to maintain interest for long.

Je ne savais pas que les Anglais le faisaient aussi! Si on tient compte du fait que c'est également le cas des Hollandais, ça commence à faire beaucoup!...  D6

Hors ligne

 

#103 06-10-2010 11:42:50

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

le renard a écrit:

pourquoi les Britanniques se gêneraient-ils pour surenchérir dans la taquinerie voire la malice E1

Il y avait nettement plus que de la taquinerie et de la malice dans cet article paru dans Varsity. Je maintiens qu'un article similaire à tonalité anti-anglaise ou anti-allemande aurait été impensable en France dans le journal étudiant d'une prestigieuse institution d'enseignement supérieur. On aurait crié au scandale, même si l'auteur avait essayé de se justifier en disant que c'était du second degré. Après tout quand Le Pen fait des blagues vaseuses sur les Juifs, les Arabes ou les homosexuels, lui aussi dit que c'est du second degré. C'est pas pour autant que c'est acceptable.


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#104 06-10-2010 13:05:46

le renard
Modérateur carnassier
Lieu: Lyon
Date d'inscription: 17-01-2006
Messages: 18945
Immeubles: 867
Photos: 1253
Site web

Re: Francophonie

Le Pen est un homme politique, qu'il prétende faire de l'humour ne change rien à ses idées, qui sont de notoriété publique. Si ce sociologue britannique faisait de la politique cela changerait la donne (enfin peut-être, en fonction des idées qu'il défendrait), mais jusqu'à preuve du contraire je considère l'universitaire et le chercheur.

Pour info :

Christie Davies, whose full name is John Christopher Hughes Davies, is a sociology professor at the University of Reading, UK. He has held the postion from 1990 to present (2007). He specialises in the sociology of morality and the sociology of humour. A biographical note states that after complaeting a Master of Arts and a Ph. D. at Cambridge, Christie "was a radio producer on the BBC Third Programme before becoming a lecturer in Sociology at the University of Leeds and later moving to Reading."

http://www.sourcewatch.org/index.php?ti … tie_Davies



NB : Quand Édith Cresson comparait les Japonais à des fourmis ou disait que les Anglais étaient tous homosexuels, je ne crois pas qu'il-y-avait beaucoup d'humour et de bienveillance dans ces propos. Et quoiqu'il en soit, même si c'était de l"humour, à cette époque elle était premier ministre !


*** Skyscraper Spirit Wonder Llama ***

Hors ligne

 

#105 06-10-2010 14:00:34

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

le renard a écrit:

NB : Quand Édith Cresson comparait les Japonais à des fourmis ou disait que les Anglais étaient tous homosexuels, je ne crois pas qu'il-y-avait beaucoup d'humour et de bienveillance dans ces propos.

Ces propos ont été abondamment critiqués, et ont fait honte à beaucoup de Français.


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#106 06-10-2010 14:47:15

Le Bruxellois
Administrateur
Lieu: Wavre
Date d'inscription: 22-11-2005
Messages: 24474
Immeubles: 828
Photos: 2071

Re: Francophonie

Chevalier a écrit:

mocking the Irish and Belgians is ok for a while but they are too small to maintain interest for long.

Je ne savais pas que les Anglais le faisaient aussi! Si on tient compte du fait que c'est également le cas des Hollandais, ça commence à faire beaucoup!...  D6

Bâh, ceux qui le font le mieux, cela reste les Belges eux-mêmes. D6


PSS a besoin de vous pour assurer son existence et son développement futur --> https://fr.tipeee.com/pss-archi

Dernières photos : Construction du ZIN - Rénovation du Centre Monnaie - Bourse de Bruxelles rénovée

Hors ligne

 

#107 06-10-2010 15:08:14

Le Bruxellois
Administrateur
Lieu: Wavre
Date d'inscription: 22-11-2005
Messages: 24474
Immeubles: 828
Photos: 2071

Re: Francophonie

L'Avenir :

CINÉMA QUÉBÉCOIS

Les sous-titres des films québécois disparaîtront-ils ?

Chantal GAILLOUX

NAMUR - Les sous-titres traduisant les films québécois en français plus normatif disparaîtront effectivement, pense François Macerola, président de la SODEC. «Il faudrait aussi peut-être qu’on arrête avec notre complexe, notre réflexe de colonisé, poursuit-il en précisant que si les distributeurs et cinéphiles européens veulent des sous-titres, c'est qu'ils sont nécessaires au rayonnement du cinéma québécois.

Les sous-titres traduisant les films québécois en français plus normatif disparaîtront, pense François Macerola, président de la SODEC, un organisme public québécois qui soutient et finance le développement des industries culturelles de la belle province.

[...]


PSS a besoin de vous pour assurer son existence et son développement futur --> https://fr.tipeee.com/pss-archi

Dernières photos : Construction du ZIN - Rénovation du Centre Monnaie - Bourse de Bruxelles rénovée

Hors ligne

 

#108 06-10-2010 15:15:28

le renard
Modérateur carnassier
Lieu: Lyon
Date d'inscription: 17-01-2006
Messages: 18945
Immeubles: 867
Photos: 1253
Site web

Re: Francophonie

wanchun a écrit:

le renard a écrit:

NB : Quand Édith Cresson comparait les Japonais à des fourmis ou disait que les Anglais étaient tous homosexuels, je ne crois pas qu'il-y-avait beaucoup d'humour et de bienveillance dans ces propos.

Ces propos ont été abondamment critiqués, et ont fait honte à beaucoup de Français.

Justement, tout laisse penser que des propos similaires tenus par un premier ministre britannique feraient l'objet d'un même traitement. Mais plutôt que d'échafauder des hypothèses invérifiables sur ce qui serait impensable en France ou en Grande-Bretagne, je me contente des faits : les Français peuvent aussi faire très fort dans ce domaine (et quand cela ne vise pas les Britanniques, cela concerne les Allemands, les Américains, aujourd'hui les Chinois...) et souvent sans une once d'auto-dérision.


*** Skyscraper Spirit Wonder Llama ***

Hors ligne

 

#109 06-10-2010 16:17:45

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

le renard a écrit:

les Français peuvent aussi faire très fort dans ce domaine (et quand cela ne vise pas les Britanniques, cela concerne les Allemands, les Américains, aujourd'hui les Chinois...) et souvent sans une once d'auto-dérision.

Des exemples ? Je n'ai pas le souvenir d'avoir jamais entendu personne en France dire ou écrire qu'il fallait éradiquer la langue anglaise ou chinoise, même plus ou moins au second degré. Ou alors peut-être dans des groupuscules d'extrême gauche, mais ni à Science Po, ni à HEC, ni à Polytechnique.


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#110 06-10-2010 16:32:29

le renard
Modérateur carnassier
Lieu: Lyon
Date d'inscription: 17-01-2006
Messages: 18945
Immeubles: 867
Photos: 1253
Site web

Re: Francophonie

Simplement parce que les langues anglaises ou chinoises ne sont pas en péril. Les Français utilisent d'autres ressorts pour provoquer Anglais et Chinois, ou jouer avec leur susceptibilité.

Bref, on tourne en rond et comme je vois que tu continues à prendre l'affaire très au sérieux je vais en rester là. Bonne croisade !


*** Skyscraper Spirit Wonder Llama ***

Hors ligne

 

#111 06-10-2010 16:41:00

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

le renard a écrit:

Simplement parce que les langues anglaises ou chinoises ne sont pas en péril.

La langue française non plus.

le renard a écrit:

Bonne croisade !

Je ne crois pas que disqualifier les propos de l'autre en les caricaturant contribue beaucoup à la qualité du débat.  C6


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#112 06-10-2010 23:04:40

Chevalier
Oufti!
Lieu: Liège
Date d'inscription: 07-07-2006
Messages: 8069
Immeubles: 159
Photos: 202

Re: Francophonie

Il y a aussi le fait qu'il y a une plus grande permissivité quant à la liberté d'expression en Angleterre que dans la plupart des autres coins d'Europe. Elle y est quasi sacro-sainte. Ceci explique sans doute en partie cela.
Pour le reste, je ne rentre pas dans le débat.

Le Bruxellois a écrit:

Bâh, ceux qui le font le mieux, cela reste les Belges eux-mêmes.

C'est vrai! A ce niveau-là, je crois que nous avons une bonne longueur d'avance sur les autres nations!  D2

Hors ligne

 

#113 11-10-2010 18:21:13

Le Bruxellois
Administrateur
Lieu: Wavre
Date d'inscription: 22-11-2005
Messages: 24474
Immeubles: 828
Photos: 2071

Re: Francophonie

La Libre Belgique :

Langue

La langue française progresse en Afrique, décline en Europe
Belga

Mis en ligne le 11/10/2010

La nouvelle estimation est basée sur des recensements et enquêtes dans les pays membres de l'OIF, auxquels ont été ajoutés l'Algérie, Israël, les Etats-Unis et la région italienne du Val d'Aoste.

Quelque 220 millions de personnes dans le monde sont francophones, un chiffre qui progresse grâce à l'Afrique mais qui cache une désaffection pour la langue française en Europe, selon un rapport de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

[...]


PSS a besoin de vous pour assurer son existence et son développement futur --> https://fr.tipeee.com/pss-archi

Dernières photos : Construction du ZIN - Rénovation du Centre Monnaie - Bourse de Bruxelles rénovée

Hors ligne

 

#114 23-10-2010 22:51:42

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

Un article de Swissinfo.ch sur la force d'attraction du français au Nigéria et au Ghana, pays entièrement entourés de pays francophones.

Quand le français séduit les anglophones d'Afrique

Swissinfo.ch
13 octobre 2010

Le français connaît une belle destinée en Afrique de l’Ouest. Tellement même que des pays anglophones comme le Ghana et le Nigeria envoient leurs étudiants l’apprendre à Lomé, au Village du Bénin, soutenu par la Francophonie.

Pour un Occidental habitué à l’omniprésence de l’anglais, l’idée a de quoi surprendre. Le français serait une nécessité. Mieux: certains pays anglophones lorgnent du côté de la Francophonie.

Le Nigeria fait du français sa deuxième langue d’enseignement depuis deux ans et serait en train d’effectuer les démarches nécessaires pour rejoindre l’OIF. Le Ghana est déjà membre observateur de l’organisation et accorde lui aussi une place toujours plus importante au français.

Le français est langue de l’enseignement, de l’administration et des affaires internationales dans les pays francophones de la région. C’est le cas au Togo, qui compte un peu plus de 2 millions de personnes parlant correctement la langue sur 5 à 6 millions d’habitants.

«Dans une Afrique de l’Ouest marquée par les pays francophones, des pays comme le Ghana ou le Nigeria ont besoin du français pour s’intégrer. Son enseignement est très demandé, en particulier par les élites», explique Etienne Alingue, qui vient de quitter la direction du Bureau régional de l’Afrique de l’Ouest (BRAO) de l’OIF.

[...]

http://www.swissinfo.ch/fre/Dossiers/LA … d=28487396


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#115 14-11-2010 17:35:26

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

Un article intéressant paru dans le New York Times sur le français dans le monde et le fait que les élites françaises ont du mal à se faire à l'idée qu'elles ne sont plus les propriétaires uniques de la langue française.

Le titre de l'article est stupide, les quatre premiers paragraphes ne laissent rien augurer de bon (clichés, etc.), mais ça s'améliore dès le cinquième paragraphe.

Pardon My French

The New York Times
April 21, 2010

[...]

The issue is somewhat akin to Americans complaining about the rise of Spanish in classrooms and elsewhere, but more acute here because of France’s special, proprietary, albeit no longer entirely realistic relationship to French. French is now spoken mostly by people who aren’t French. More than 50 percent of them are African. French speakers are more likely to be Haitians and Canadians, Algerians and Senegalese, immigrants from Africa and Southeast Asia and the Caribbean who have settled in France, bringing their native cultures with them.

Which raises the question: So what does French culture signify these days when there are some 200 million French speakers in the world but only 65 million are actually French? Culture in general — and not just French culture — has become increasingly unfixed, unstable, fragmentary and elective. Globalization has hastened the desire of more people, both groups and individuals, to differentiate themselves from one another to claim a distinct place in the world, and language has long been an obvious means to do so. In Canada the Quebecers tried outlawing signs and other public expressions in anything but French. Basque separatists have been murdering Spaniards in the name of political, linguistic and cultural independence, just as Franco imprisoned anyone who spoke Basque or Catalan. In Belgium the split between French and Dutch speakers has divided the country for ages.

[...]

http://www.nytimes.com/2010/04/25/arts/25abroad.html


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#116 02-12-2010 03:10:44

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

J'ai enfin réussi aujourd'hui à mettre la main sur l'insaisissable rapport 2010 de la Francophonie. Énormément de données intéressantes. Je vous donne juste quelques chiffres que j'ai trouvé les plus marquants. Contrairement aux éditions précédentes, les chiffres ne sont pas simplement les déclarations des états membres de l'OIF, mais ils ont été recoupés par des recensements de population, des sondages, et des études très intéressantes dont vous trouverez le détail dans le rapport (j'ai trouvé les études sur la hausse du nombre de francophones au Burkina Faso et au Mali de 1985 à 2009 fascinantes)

Tout d'abord, les pays qui ont le plus de personnes de 10 ans et plus sachant lire et écrire le français (note : les personnes sachant parler le français mais ne sachant pas le lire et l'écrire ne sont pas incluses) :
- France : 54 millions
- Congo-Kinshasa : 31 millions
- Algérie : 11 millions
- Maroc : 10 millions
- Canada: 8,5 millions
- Cameroun : 7,5 millions
- Côte d'Ivoire : 7 millions

On voit la place énorme qu'a pris le Congo-Kinshasa dans la francophonie mondiale, place qui sera de plus en plus forte à l'avenir, ce pays étant sans doute appelé à devenir le Brésil de la francophonie. Un chiffre que j'ai trouvé sidérant, c'est que plus de 70% des Congolais de plus de 10 ans savent lire et écrire le français (et il ne s'agit pas de chiffres gouvernementaux, mais de chiffres recoupés par plusieurs sources). En comparaison, en Côte d'Ivoire le taux de francophones à l'oral est proche de 100%, mais les personnes de plus de 10 ans sachant lire et écrire le français ne sont que 48% de la population de plus de 10 ans (ce qui montre qu'une grande partie des Ivoiriens savent parler le français sans savoir le lire et l'écrire, contrairement à la RDC).

Autre donnée extrêmement intéressante dans le rapport, comme on pouvait s'y attendre, les scolarisés en français au primaire en RDC viennent de dépasser les scolarisés au primaire en France. En 2008-2009 il y avait 10 millions d'enfants scolarisés dans les écoles primaires francophones de RDC contre seulement 6,6 millions d'enfants scolarisés dans les écoles primaires en France. C'est un cap historique qui vient d'être franchi !

La France domine encore pour l'enseignement secondaire, puisqu'on compte 5,3 millions d'élèves dans les collèges et lycées de France contre 3,3 millions d'élèves dans l'enseignement secondaire francophone congolais, mais ce n'est plus qu'une question de quelques années sans doute avant que la RDC ne dépasse la France pour l'enseignement secondaire.

Il y a aussi dans le rapport des études IFOP menées dans plusieurs capitales d'Afrique francophones, où plus d'un millier de personnes issues d'échantillons représentatifs dans chaque capitale ont été interrogées sur leur connaissance du français et leur perception du français. Ce qui m'a étonné c'est que les 3 villes les plus francophones sont Libreville (sans surprise), mais beaucoup plus surprenant pour moi : Douala et Kinshasa, qui dépassent Abidjan.

Les progrès du français en RDC sont vraiment spectaculaires quand on sait tout ce qu'a traversé ce pays ces 20 dernières années, et quand on sait aussi comme la France a si peu investi en RDC. Si le français s'en sort dans le futur, ce sera malgré la France et la démission de ses élites devenues anglomaniaques. Au fond comme le disait l'article du New York Times ci-dessus, la langue française a échappé à la France et à ses élites, et c'est tant mieux !

En juin 2010, seules 365.000 personnes en RDC avaient accès à internet d'après l'Union internationale des télécommunications (dont le secrétaire général est un francophone, soit dit en passant). Quand les 31 millions de Congolais sachant lire et écrire le français (dont le nombre augmente sans cesse... vu qu'il y en a 10 millions de plus en apprentissage dans les écoles primaires) auront tous accès à internet, on va assister à une montée en puissance phénoménale de l'internet francophone congolais. Je prends les paris que le nombre d'internautes francophones congolais dépassera le nombre d'internautes français bien avant 2050.

http://farm4.static.flickr.com/3320/3656437237_a8cd38d5cf_o.jpg


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#117 13-12-2010 18:13:18

Le Bruxellois
Administrateur
Lieu: Wavre
Date d'inscription: 22-11-2005
Messages: 24474
Immeubles: 828
Photos: 2071

Re: Francophonie

La Libre Belgique :

Un français pas encore très connu
Christian Laporte

Mis en ligne le 13/12/2010

L’influence de Bruxelles sur le français de Belgique reste à explorer.

Les linguistes s’intéressent depuis des décennies au rôle des grandes villes dans l’évolution des langues. C’est qu’étant des lieux de passages, de brassages et d’échanges, les centres urbains sont aussi de véritables pôles d’innovation linguistique dont l’influence se propage dès lors bien au-delà des frontières de l’agglomération. Comment le français tel qu’il est parlé à Bruxelles se situe-t-il ici ? La question a interpellé l’équipe des "Brussels Studies" qui pour la circonstance a fait appel à un expert, le Pr Michel Francard (UCL) dont les recherches au sein du Centre Valibel - Institut Langage & Communication portent sur les variétés de français d’aujourd’hui et sur leurs rapports avec l’environnement sociolinguistique.

[...]


PSS a besoin de vous pour assurer son existence et son développement futur --> https://fr.tipeee.com/pss-archi

Dernières photos : Construction du ZIN - Rénovation du Centre Monnaie - Bourse de Bruxelles rénovée

Hors ligne

 

#118 16-12-2010 14:19:28

Thierry
Ancien modérateur
Lieu: Séoul
Date d'inscription: 09-03-2005
Messages: 7035
Immeubles: 73
Photos: 326
Site web

Re: Francophonie

Au sujet du nom du projet Trinity et autres projets architecturaux :

wanchun a écrit:

"First", "Trinity", "Hermitage Plaza"... cette anglomanie à La Défense est vraiment soûlante.  B9

Quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi "Trinity" plutôt que "Trinité" ? C'est sensé apporter quoi en plus ? Encore cette débilité de certains qui s'imaginent qu'un nom anglais suffit à rendre un projet "in". Si la tour est ratée, elle peut s'appeler "Trinity", c'est pas ça qui la rendra plus réussie que si elle s'appelait "Trinité".

vincebunny a écrit:

tant qu'on appelle pas les tours R2 et D2 par exemple.... ça va !
A10

Plus sérieusement la tour Phare est la seule qui porte bien son nom !
pour le reste....  B10

Wikiboy a écrit:

wanchun a écrit:

"First", "Trinity", "Hermitage Plaza"... cette anglomanie à La Défense est vraiment soûlante.  B9

Quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi "Trinity" plutôt que "Trinité" ? C'est sensé apporter quoi en plus ? Encore cette débilité de certains qui s'imaginent qu'un nom anglais suffit à rendre un projet "in". Si la tour est ratée, elle peut s'appeler "Trinity", c'est pas ça qui la rendra plus réussie que si elle s'appelait "Trinité".

Plaza est un mot espagnol non? Par contre pour le reste je suis d'accord avec toi, sachant que pour les francophone Trinity est très lié à Matrix, après dans un sens ce nom est notre seul indice sur la future forme de ce peut-être projet...

wanchun a écrit:

Plaza est clairement un anglicisme (Rockefeller Plaza). Il n'y a qu'à voir comment les gens le prononcent d'ailleurs, pas du tout à l'espagnole.

Indy G a écrit:

Avant les projets étaient nommés par des codes CB21, PB16 etc.
Ca avait le mérite d'avoir un sens géographique faute d'être "glamour" (C pour Courbevoie, B pour Bureau, 21 pour l'emplacement).
J'imagine que cette anglicisation (assez débile) est fortement liée à la personnalité de notre président bien aimé (l'américain comme le surnomment les diplomates US).

JoTsa a écrit:

On est vraiment sur un forum français pour certains détails ici, on critique les noms anglicisme des projets, et bien sur cela a un rapport avec le président qui est pro-américain , c'est vrai que le rapport avec la politique étrangère et un plan de relance d'un quartier d'affaires avec des noms de projets anglais a forcement un lien.
Arrêtons de nous regarder le nombril pour ne pas dénaturé le seul forum français sérieux et objectif du web du les grattes-ciel

frozhalf a écrit:

les projets sont toujours utilisés avec des noms de code...

CB31 pour First
CB21 pour Gan


par contre par rapport au photo montage de rafledefensien je me pose une question : et si le bâtiment était construit à la place d'un autre, plutôt qu'entre ce qui est déjà construit ?

Indy G a écrit:

Arrêtons de nous regarder le nombril pour ne pas dénaturé le seul forum français sérieux et objectif du web du les grattes-ciel

Ce n'est pas une question de se regarder le nombril ou pas.
A Barcelone on parle bien de Torre Agbar.
A Dubaï de Burj Dubaï (ou Kalifa).
A Shanghaï de Jin Mao Tower
A Franckort on parle de Commerzbank.
Faire systématiquement de l'anglicisme est une critique qui se défend quand on parle de projet, ça ne joue en rien sur le sérieux ou non du forum, c'est une problématique qui en vaut largement une autre.

wanchun a écrit:

Indy G a écrit:

J'imagine que cette anglicisation (assez débile) est fortement liée à la personnalité de notre président bien aimé (l'américain comme le surnomment les diplomates US).

Je crois que ça n'a rien à voir avec le président, ça a tout à voir avec l'air du temps, le côté moutonnier des gens, surtout des hommes d'affaires. C'est typique du côté conservateur français. Pendant longtemps on a résisté à cette anglicisation par notre côté conservateur justement, mais maintenant que c'est devenu la norme, alors on suit par conservatisme. Surtout ne pas faire de vagues et ne pas sortir du lot (très mal vu en France), donc utiliser des noms en anglais comme tout le monde de peur que ça fasse rater nos affaires si on sortait du lot en utilisant des noms français.

L'autre soir, je passais rue Réaumur, il y avait un magasin d'impressions/reproductions/bureautique, le nom était en anglais, et encore plus fort, leur slogan commercial était uniquement en anglais ("document as a service"... ce qui pour un parfait bilingue comme moi sonne un peu bébête en anglais). Un autre exemple, l'autre jour par curiosité je suis allé faire un tour dans les rues du vieux centre d'Aix-en-Provence avec Google Street View, c'est fou comme dans un lieu pourtant d'un niveau socio-culturel assez élevé comme Aix on peut trouver maintenant des tonnes d'enseignes commerciales avec des noms anglais plus débiles les uns que les autres (et quasiment jamais aucune autre langue étrangère, ce qui montre bien qu'il ne s'agit pas d'une ouverture vers le reste du monde, mais plutôt d'une anglomanie qui écrase tout sur son passage). Il y a 10 ans quand j'avais été à Aix je ne me rappelle pas d'avoir vu aucune enseigne commerciale en anglais. A la vitesse où cette anglomanie se répand en France, je me demande comment tout ça va finir...

wanchun a écrit:

Indy G a écrit:

A Shanghaï de Jin Mao Tower

En fait son nom est entièrement chinois : 金茂大厦 (Jin Mao Dasha).

Indy G a écrit:

Faire systématiquement de l'anglicisme est une critique qui se défend quand on parle de projet, ça ne joue en rien sur le sérieux ou non du forum, c'est une problématique qui en vaut largement une autre.

Tout à fait d'accord.

mousquet a écrit:

Pourquoi pas des noms anglais ? Puisque tout le monde parle anglais, c'est un bon choix pour rendre le quartier plus accessible et familier à tout le monde. Faut pas chercher midi à 14h ni encore faire dans l'orgueil franchouillard, ridicule et pompeux. Près de la moitié du vocabulaire anglais est basé sur le français, personne chez les anglophones ne s'en plaint mais ici on chiale pour les noms de quelques tours à consonance anglophone ? Ben allez savoir où est la beauferie  B1
Sérieusement faut se reprendre quand même.

wanchun a écrit:

mousquet a écrit:

Pourquoi pas des noms anglais ?

Pourquoi pas des noms allemands, ou néerlandais, ou russes ? Ah tiens, on n'en voit jamais, comme c'est bizarre...

mousquet a écrit:

Puisque tout le monde parle anglais

Tout le monde ? Au grand maximum, seul 1/6è des habitants de cette planète sont capable de parler en anglais à des degrés divers. En fait il y a plus de Terriens qui comprennent les caractères chinois que l'anglais, donc qu'attend-on pour donner des noms chinois à toutes les tours de La Défense si le but est de "rendre le quartier plus accessible et familier à tout le monde" ?  B1

Indy G a écrit:

mousquet a écrit:

Faut pas chercher midi à 14h ni encore faire dans l'orgueil franchouillard, ridicule et pompeux.

Je trouve ce ton déplacé et franchement limite, comme quoi c'est toujours le cordonnier le plus mal chaussé.

Ben allez savoir où est la beauferie

Pas du doute, tu as démontré où elle était, parfois mieux vaut se taire.
Il  n'y a aucune question d'orgueil ou de "franchouillard pompeux" (toujours à partir dans les caricatures à 2 euros, à croire que certains ne connaissent pas la définition du mot subtilité), juste un constat qui traduit magré tout un problème réel aussi mineur soit-il pour certains ici.

La multiplication de termes anglicistes, loin d'être un moyen de rendre le quartier plus accessible et familier à tout le monde est, au contraire, la démonstration par A+B d'un manque évident d'assurance voire un complexe patant d'infériorité (surtout quand les autres ne suivent pas (ou plus) cette mode).
Quand on s'assume on n'éprouve pas le besoin d'avoir recours à ce type d'artifices commerciaux aussi douteux que vains; à l'inverse, on valorise sa propre image et sa propre culture.

Fin du HS.

D"un autre côte, impossible d'appeler ce projet "Trinité", à moins de comptabiliser Nôtre Dame de Pentecôte parmi les bâtiments.

GauTieR! a écrit:

"D'un autre côte, impossible d'appeler ce projet "Trinité", à moins de comptabiliser Nôtre Dame de Pentecôte parmi les bâtiments".

AHAHAH, tout à fait d'accord, Trinity ça sonne comme Trinité, moi et la religion, quelle qu'elle soit, ça fait deux, en plus ce nom sonne stérile, pas super excitant comme concept la tour Trinity (ou Trinité).. A la rigueur pour un rasoir pour jambes ou une serviette hygiénique..

=> Jusqu'à présent je ne m'étais pas particulièrement posé de questions à propos du nom Américain des futures tours (excepté First qui craint vraiment beaucoup car on savait avant même le début des travaux qu'elle serait dépassée dans la décennie suivante.. First aura un nom particulièrement prétentieux, dépassé, rétro, ridicule dans 5 ans, comme tous les noms tels que Tour 2000, sport2000 bla bla bla ..)-: Dommage, car elle n'a pas le nom qu'elle mérite..

PAR CONTRE
=> Majunga sonne très bien (même si son nom sonne beaucoup plus Africain qu'Américain :-)
     Hermitage Plaza: très beau nom pour un complexe hôtelier, mais ça passe pour une tour
     Generali = Italien, mais logique car c'est le nom de la compagnie qu'elle abritera
     Carpe Diem: toute une philosophie, pourquoi pas Carpe Noctem pour faire original
     AIR² (D2) = nom futuriste marrant..

Par contre, pour Trinity comme pour Triangle, bof bof, pas terrible du tout comme accroche..
=> Ils ne se sont pas foulés des masses pour trouver le nom, en 15 minutes de brainstorming autour d'une Gambrinus ou d'une Slivovice (avec mes amis Américains, Hollandais, Tchèques, Russes ou Franchouillards) je mets au défi qu'on pourrait trouver carrément mieux que ceux qui ont touché des fortunes pour pondre ces noms "low-cost"..

=> Pourquoi pas se concerter et offrir le résultat de notre pénible labeur à Unibail, pour la prospérité??

Ca sera en outre une bonne expérience fédératrice..
La Tour Universelle!! (quoique, ça fera de la pub gratuite pour Universal studios, ahah)..   

Cheers mates, euh, nazdar, je suis à Prague!!

PS: J'habite Prague et ici c'est le melting-pot complet, je côtoie au quotidien des gens de toute nationalité, et c'est cool..  Pour la France; tout le monde reconnaîtrait la Tour Sarko, ahahah!!

Bon, okay, je vais trop loin, je sors, salut!!

tibo a écrit:

Heu... franchement

Ce débat est nul dans le sens où il y a toujours eu historiquement un pays, une culture, une langue dominante, et les autres pays, culture, langue qui la suivent et s'en protègent en même temps.
Trinity, Trinité, email, couriel, mel, courier electronique, smartphone, téléphone inteligent, maketing, mercatique, lobbying, influencage, Stop (panneau de la circulation) ou Arret comme au Quebec?.... ect....
Et c'est pas une histoire d'anglais, car on a aussi, bistro, tatami, mikado, ying et yang, fengshui, toubib.

Certes on a "Trinity" et cela peut en effet être percu pour certain comme du "moutonnage" de la langue anglaise pour certains ou bien être vu comme étant "in" loin des ploucs qui veullent tout traduire..

Mais même à la Défense, c'est pas nouveau

Tour Manhattan dans les années 70.
Tour JapanTower (Pacifique) en 1990
Tour Europlazza (mode "Euro" partout)

Carpe Diem devrait elle s'appeler "profites du présent"?



Bon ce que l'on peut noter pour ce projet c'est que vu des infos,
Il semble bien être un NOUVEAU projet.
Il va y avoir des réaménagements lourds qui vont améliorer la circulation piétonne, surtout si le RER est sous le CNIT.
Le projet ne semble pas énorme en m² ce qui augmente ces chances de se faire.
Son investisseur est solide.

Par contre j'ai envie de finir sur une touche d'humour.

IL SE CONSTRUIRA QUAND?

Rep ".....A LA TRINITE"

Indy G a écrit:

tibo a écrit:

Trinity, Trinité, email, couriel, mel, courier electronique, smartphone, téléphone inteligent, maketing, mercatique, lobbying, influencage, Stop (panneau de la circulation) ou Arret comme au Quebec?.... ect....
Et c'est pas une histoire d'anglais, car on a aussi, bistro, tatami, mikado, ying et yang, fengshui, toubib.

Nan, je trouve ridicule de chercher à franciser un mot d'usage anglais (email c'était "institutionalisé", couriel c'est vieux avant d'avoir été jeune). Nous ne sommes pas non plus au Quebec.
C'est plutôt l'anglicisation pour faire "in" et commercial que je trouvé dépassé et ringard.
Enfin bref, comme tu le dis ça ne va pas changer la face du monde et ce n'est pas nouveau (c'était effectivement bien à la mode pendant les 30 Glorieuses, dommage qu'on ai pas un peu évolué au niveau marketing depuis).

Fin du HS car on commence à s'éloigner considérablement du sujet initial.

Donc si je comprends bien la tour Trinité sera près de nôtre Dame de Pentecôte et aura la forme d'une croix ?

Sinon ce n'est pas tant la hauteur du projet qui sera intéressante mais plutôt le fait que ça va créer de l'urbain là où il n'y en a pas et une liaison là où il y avait coupure.
Ca va être TRES intéressant.

Hors ligne

 

#119 16-12-2010 17:09:09

yvegal
Membre
Date d'inscription: 19-06-2007
Messages: 1

Re: Francophonie

Indy G a écrit:
Nan, je trouve ridicule de chercher à franciser un mot d'usage anglais (email c'était "institutionalisé", couriel c'est vieux avant d'avoir été jeune). Nous ne sommes pas non plus au Quebec.
C'est plutôt l'anglicisation pour faire "in" et commercial que je trouvé dépassé et ringard.
Enfin bref, comme tu le dis ça ne va pas changer la face du monde et ce n'est pas nouveau


Pourquoi ridicule ? Notre langue est-elle ridicule ? On peut tout franciser ; c'est ce que font les Islandais qui "islandisent" tout, d'autant plus que leur langue n'a que 300 000 locuteurs.
Les Flamands se battent contre l'invasion du français à Bruxelles. Bilan : toute pub y est en anglais.
Les Suisses veulent attirer dans leurs universités des gens qui ne parlent ni français, ni allemand, ni italien, et ils veulent éviter d'avoir des cours trilingues pour les Suisses eux-mêmes, eh bien tout est désormais en anglais, et les universités françaises veulent faire pareil, comme si il n'y avait pas assez de Français brillants pour venir y enseigner.
Parler français n'est ni ridicule, ni ringard et ça me fait mal au coeur d'avoir à l'écrire, comme si ce n'était pas évident. Un smartphone se dit ordiphone, je dis courriel et ceux qui avaient prononcé imeille'l 3 minutes avant se mettent aussitôt à parler de leurs courriels, montrant que ce mot leur va très bien, n'est pas difficile à dire et ne fait pas "vieux" ! Et j'ai la plus grande admiration pour les Québécois qui ont obligé les 25 millions d'envahisseurs anglophones à lire un affichage bilingue sur tous les lieux publics.
Bien sûr quand je dis mercatique les spécialistes en marketting tiquent. Et mes voisins trouvent bizarre que je disent parcage pour remplacer parking, qui se dit car park chez les anglophones. Mais parler français me fait tellement plaisir et me parait tellement jeune que ces petits inconvénients ne sont rien à côté.
Alors Trinité est excellent. Rappelons aux non anglophones que Trinity veut dire exactement la même chose, y compris côté religion. Le fait qu'il y ait un métro Trinité (et une église au dessus) est par contre un peu gênant pour faire nouveau. Pour changer je mettrais bien Trinita, sans savoir même si c'est italien ou autre. Car il ne s'agit évidemment pas de refuser les autres langues (c'est de l'ouverture) mais éviter le recours systématique à l'anglo-américain (c'est de la soumission, donc du colonialisme : aux 4 Temps, toutes les nouvelles boutiques sont en anglais). Si j'étais du Wyoming, ça me ferait drôlement ch... de voir qu'à Paris on ne se sent plus à Paris. Diantre ! Quand on voyage, ce n'est pas pour retrouver la même chose que chez soi ! Même en voyage d'affaires, en classe affaires dans un quartier d'affaires ! (et non toutes ce choses en business !)

Hors ligne

 

#120 17-12-2010 23:51:43

Indy G
Tour First
Lieu: Antony IDF 92
Date d'inscription: 02-11-2006
Messages: 2736

Re: Francophonie

Pourquoi ridicule ? Notre langue est-elle ridicule ? On peut tout franciser

Ce qui fait la richesse d'une langue, c'est aussi sa capacité à évoluer et absorber des termes étrangers. La langue française en est plein (et pas seulement anglo-saxons).
La position extrême du Quebec est caritaturale voire même un peu ridicule vu de ce côté de l'Atlantique. Un français coincé au Moyen-Age n'est pas la solution et la logique de tout franciser ou tout traduire devient vite ridicule : Pulp Fiction devient quand même Fiction Pulpeuse au Quebec (faut pas avoir peur quand-même).
Une opposition systématique et caricaturale à tout anglicisme s'apparente à un replis sur soi, un replis identitaire qui peut avoir un sens dans le cas québécois (îlot francophone perdue au milieu d'un océan anglophone) mais n'en a pas en France (à la condition qu'on ne tombe pas dans l'excès inverse en utilisant des termes anglais pour faire "mode" alors que c'est déjà dépassé (genre les pauvres pubs avec slogant en anglais dans le métro et la petite astérisque pour lire en petit la traduction : marketing (tiens un anglicisme) à 2 euros pour attirer le jeune de base).

Quand on voyage, ce n'est pas pour retrouver la même chose que chez soi !

C'est le problème de l'aculturation par la globalisation actuelle, malheureusement ça dépasse largement le cadre de la simple langue utilisée.

Dernière modification par Indy G (17-12-2010 23:54:49)


Your rules really begin to allow me.

Hors ligne

 

#121 18-12-2010 18:06:28

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

Indy G a écrit:

Pulp Fiction devient quand même Fiction Pulpeuse au Quebec (faut pas avoir peur quand-même)

C'est quoi le problème ? "Gone with the wind" s'appelle bien "Autant en emporte le vent" en français. Si ce nom n'avait été utilisé qu'au Québec, il te ferait sans doute rire.

Indy G a écrit:

à la condition qu'on ne tombe pas dans l'excès inverse en utilisant des termes anglais pour faire "mode" alors que c'est déjà dépassé (genre les pauvres pubs avec slogant en anglais dans le métro et la petite astérisque pour lire en petit la traduction : marketing (tiens un anglicisme) à 2 euros pour attirer le jeune de base

Je ne pense pas que ce soit "déjà dépassé" en France malheureusement, puisque ça vient juste de commencer. Il faut même s'attendre à ce que ça prenne de plus en plus d'ampleur. Je prends les paris que l'étape suivante sera de demander à ce que les cours à l'université soient en anglais, comme c'est déjà le cas au Danemark et dans beaucoup d'universités aux Pays-Bas, sous le prétexte de "donner aux jeunes toutes leurs chances dans le monde globalisé".

Dernière modification par wanchun (18-12-2010 18:09:19)


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#122 18-12-2010 18:42:12

le renard
Modérateur carnassier
Lieu: Lyon
Date d'inscription: 17-01-2006
Messages: 18945
Immeubles: 867
Photos: 1253
Site web

Re: Francophonie

wanchun a écrit:

Indy G a écrit:

Pulp Fiction devient quand même Fiction Pulpeuse au Quebec (faut pas avoir peur quand-même)

C'est quoi le problème ?

Le problème c'est que le "Pulp" du titre original vient des magazines pulps, aussi cette traduction littérale peut légitimement prêter à sourire.

Le nom pulp vient du fait que ces magazines étaient imprimés sur du papier de mauvaise qualité, constitué de fibre de bois très grossière (woodpulp), par souci d'économie.

C9


*** Skyscraper Spirit Wonder Llama ***

Hors ligne

 

#123 22-01-2011 20:14:29

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

Les derniers chiffres de population belges et français sont sortis ces dernières semaines. Voici quelle était la population vivant dans les pays/régions francophones en Europe au 1er janvier 2010 (voir post #28 en page 2 pour la méthodologie) :
- France métropolitaine : 62.799.180 (+0,52% en un an)
- Belgique francophone : 4.450.375 (+0,94% en un an)
- Suisse romande : 1.903.104 (+1,42% en un an)
- Luxembourg : 502.066 (+1,74% en un an)
- Monaco : 35.352
----------------------------------------------
TOTAL : 69.690.077 (+0,58% en un an)

Les 70 millions ont dû être atteints à la fin de 2010, mais on saura ça pour sûr quand tous les chiffres au 1.1.2011 auront été publiés.


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 

#124 01-02-2011 00:44:44

Chevalier
Oufti!
Lieu: Liège
Date d'inscription: 07-07-2006
Messages: 8069
Immeubles: 159
Photos: 202

Re: Francophonie

Je rappelle que ce sujet a été créé pour parler de la Francophonie et des Francophones dans le monde. Je sais qu'il y a des interconnexions avec les autres langues et groupes mais ce serait bien si on pouvait rester centré sur la Francophonie. En vous remerciant.

Hors ligne

 

#125 11-06-2011 13:25:56

wanchun
Exclu
Date d'inscription: 18-01-2010
Messages: 1303

Re: Francophonie

L'ONU vient de publier ses nouvelles estimations et projections de population pour les pays du monde. Les nouvelles projections de l'ONU vont désormais jusqu'en 2100. Bien sûr, des projections de population à 90 ans de distance doivent être prises avec précaution, il ne faut pas les suivre au pied de la lettre, mais elles donnent une tendance.

J'ai additionné la population de tous les pays et régions francophones (liste ci-dessous), et ce qui en ressort c'est l'extraordinaire essor que va connaître le monde francophone au cours de ce siècle. D'après les projections de l'ONU, les pays et régions francophones du monde devraient atteindre 1 milliard d'habitants en 2069 ! Il ne faut pas prendre l'année au pied de la lettre, mais ce qui est quasiment certain c'est que le milliard d'habitants sera atteint quelque part dans la seconde moitié du siècle, chose à laquelle je ne m'attendais pas. Et en plus j'ai seulement pris les pays francophones au sens strict, en n'incluant pas la Roumanie, l'Egypte, le Liban, etc.

Ensuite, j'ai additionné la population de tous les pays hispanophones du monde, et ce qui en ressort (voir graphique ci-dessous), c'est que le monde francophone, qui a dépassé le monde hispanophone en 2009, va complètement laisser derrière lui le monde hispanophone au cours du 21è siècle. Tandis que le monde hispanophone touche à la fin de sa transition démographique, le monde francophone est lui en pleine explosion démographique, et devrait être plus de deux fois plus peuplé que le monde hispanophone à la fin du siècle.

Liste des pays et régions francophones inclus : Algérie, Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Centrafrique, Comores, Congo-Brazzaville, Congo-Kinshasa, Côte d'Ivoire, Djibouti, France, Gabon, Guinée, Guinée Équatoriale, Haïti, Luxembourg, Madagascar, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Monaco, Niger, Québec-Acadie, Romandie, Rwanda, Sénégal, Seychelles, Tchad, Togo, Tunisie, Vanuatu, Wallonie-Bruxelles.

http://i53.tinypic.com/11u86tf.png

Ceci confirme ce que j'ai déjà dit sur le forum, à savoir que le nombre de locuteurs de français devrait dépasser le nombre de locuteurs d'espagnol avant la fin du siècle. En 2010, il y avait 427 millions d'habitants dans les pays et régions francophones, et sur ce total environ 200 millions parlent le français, soit un taux de francophones d'environ 35% dans les pays francophones où le français n'est pas langue maternelle. En 2100, il y aura environ 535 millions d'habitants dans les pays hispanophones, donc environ 535 millions de locuteurs d'espagnol dans le monde. Dans le monde francophone, il y aura environ 1218 millions d'habitants, dont 1116 millions dans les pays francophones où le français n'est pas langue maternelle (en 2010). Pour que le nombre de locuteurs de français dépasse 535 millions, il suffirait que le taux de francophones dans ces pays atteigne 39%, soit à peine plus que le taux de 2010, alors qu'en réalité il sera sans doute bien plus élevé du fait des progrès de la scolarisation.

Donc il est quasi certain, que le nombre de locuteurs de français dépassera le nombre des locuteurs d'espagnol avant la fin du siècle, même si ça nous vaudra encore sans doute de belles batailles sur SSC.  D4

Je pense même, au vu de ces chiffres, que le français a le potentiel de devenir la 2è langue la plus parlée au monde derrière l'anglais. En 2100, d'après l'ONU, tous les pays sinophones du monde auront environ 980 millions d'habitants. A supposer que 100% de leurs habitants parlent mandarin en 2100, cela ferait donc environ 980 millions de locuteurs de mandarin. Pour que le nombre de locuteurs de français dépasse 980 millions, il faudrait que le taux de francophones dans les pays francophones où il n'est pas langue maternelle dépasse 78%, ce qui ne paraît pas irréalisable à horizon de 90 ans. Sans compter que les pays d'Afrique francophone continueront à croître au-delà de 2100, alors que la population chinoise continuera vraisemblablement de décliner, donc il est assez probable que le nombre de locuteurs de français dépassera tôt ou tard le nombre de locuteurs de mandarin. Au final seul l'anglais aura plus de locuteurs (du fait de l'Inde et de l'Afrique anglophone essentiellement).

Encore plus intéressant que ces chiffres bruts, c'est le poids relatif du monde francophone dans le monde. J'ai calculé quel pourcentage de la population mondiale vivait dans les pays et régions francophones du monde de 1950 à 2100. Si la part du monde francophone est restée assez stable jusque vers 1980 à environ 5% de la population mondiale, elle augmente depuis et devrait continuer à fortement augmenter au 21è siècle, du fait de la moindre croissance démographique mondiale, alors que l'Afrique est, elle, encore en plein milieu de sa transition démographique (voire au tout début pour certains pays). A la fin du siècle c'est près de 12% des habitants de la planète qui devraient vivre dans le monde francophone (pris dans son sens strict).  A8

http://i53.tinypic.com/243midf.png

Dernière modification par wanchun (11-06-2011 13:29:01)


"La lectrice excitée éteint l'électricité." -  André Breton

Hors ligne

 


Pied de page du Forum

Powered by FluxBB

Copyright © 2006-2024 PSS
Mentions légalesQui sommes-nous ?Contact